Больше 900 детей изучают родные языки КМНС на Камчатке

Родные языки коренных малочисленных народов Севера в этом учебном году изучают 904 обучающихся Пенжинского, Олюторского, Тигильского, Карагинского, Быстринского районов и посёлка Палана.

   
   

Родной язык как предмет изучают в 13 школах 613 обучающихся. От общего количества немногим более 80% обучающихся изучают корякский язык в 11 школах; 15% – эвенский язык в 2 школах и 3% – чукотский язык в 1 школе. При этом в Аянкинской средней школе изучаются два языка: эвенский и чукотский.

В девяти школах корякский, ительменский и эвенский языки в рамках внеурочной деятельности изучают 291 обучающийся.

Обучение родным языкам осуществляется  по учебным пособиям для обучающихся, изданным в Санкт-Петербургском филиале издательства «Просвещение», где накоплен большой опыт по изданию пособий для коренных народов Севера и работают специалисты, активно помогающие реализовывать наши предложения.

«Начиная с 2016 года сотрудники кафедры родных языков, культуры и быта коренных малочисленных народов Севера Камчатского института развития образования совместно с опытными учителями и учеными, в т.ч. Института народов Севера Герценовского университета, разрабатывают учебные пособия для обучающихся в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами. Ведущим специалистом в области корякского языка является Валентина Романовна Дедык, кандидат филологических наук, доцент нашей кафедры», — сообщил заведующий кафедрой родных языков, культуры и быта КМНС Камчатского института развития образования Александр Волков.

В течение нескольких лет Камчатский институт развития образования совместно с издательством «Просвещение» проводит подготовку к экспертизе завершенной предметной линии учебников по корякскому языку для 1-4 классов с целью последующего включения в Федеральный перечень учебников.

Для этого в 2022 году изданы на бумажном носителе пилотные экземпляры учебных пособий, методических рекомендаций; разработаны и созданы электронные формы учебных пособий (ЭФУ).

   
   

В 2023 году также изданы рабочие тетради по корякскому языку для обучающихся.

«В текущем году совместно с издательством “Просвещение” мы планируем представление комплекта на экспертизу в Министерство просвещения Российской Федерации. В тематический день, посвященный образованию, 18 февраля 2024 года, комплект “Родной (корякский) язык. 1-4 классы” был представлен камчатской делегацией на Международной выставке-форуме “Россия” на ВДНХ. В 2024 году будут изданы новые учебные пособия “Родной (корякский) язык. 8 класс” и “Родной (корякский) язык. 9 класс” в соответствии с обновленными ФГОС», — добавил Александр Волков.

Министерством просвещения Российской Федерации в 2023 году утверждена федеральная образовательная программа начального общего образования, в состав которой включена Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (корякский) язык». Автор программы Валентина Романовна Дедык.

Как отметил Александр Волков, это важное достижение в истории сохранения и развития корякского языка.

Председатель Ассоциации родных языков, литературы и культуры КМНС Камчатского края Маргарита Килик отметила, что сохранение, продвижение языков коренных народов является чрезвычайно важным для будущих поколений.

«Мы с мужем являемся носителями корякского языка, а если наш ребёнок его забудет, то потеряется цепочка сохранения традиций, культуры коренных народов. В этом случае ребенок не будет знать сказок, легенд, а ведь нам нужно передать эти знания ещё и внукам. Пока жив язык, жив и народ», — рассказала Маргарита Килик.

Добавим, Ассоциация учителей родных языков, литературы и культуры КМНС Камчатского края реализует проект «Разговорные семейные клубы Палитра родных языков малочисленных народов Севера Камчатки», став одним из победителей второго конкурса краевых грантов 2022 году и получив почти миллион рублей.

В рамках проекта создано семь семейных клубов по изучению корякского языка в селе Слаутное Пенжинского района, селе Ачайваям Олюторского района, Вилючинске и Елизове, ительменский язык изучают в селе Ковран Тигильского района, эвенский – в селе Эссо Быстринского района, а алеутский – в селе Никольское. Обучение проводит наставник, чаще всего старший родственник, совместно с экспертом. Наставник и эксперт являются носителями языка, за исключением клуба в Никольском, где последний носитель языка умер в прошлом году. В проекте участвуют дети и молодежь в возрасте от шести до 17 лет.13:05

Напомним, сохранение культуры коренных малочисленных народов Севера требует особого внимания, и если существующих мер недостаточно, нужно проанализировать идеи и соответствующим образом выстроить дальнейшую работу, заявил Президент РФ Владимир Путин во время поездки на Чукотку.

Один из участников встречи выступил с предложением упростить процедуру включения в перечень учебников, рекомендуемых министерством просвещения к обучению, учебников по родным языкам народов Севера, а также попросил оказать методическую и научную помощь Федеральному институту родных языков народов РФ, чтобы он мог содействовать сохранению языков народов России.

«Спасибо, это конкретные предложения, мы обязательно проработаем, я с Сергеем Сергеевичем Кравцовым переговорю обязательно. Я думаю, что это технические вещи, вполне решаемые. Одно из самых больших достояний России — многообразие ее культуры, а многообразие культуры без языка — это уже не полноценная культура, это какие-то осколки культуры», — сказал глава государства.

Кроме того, Владимир Путин поддержал возвращение издания журналов и книг на местных языках — эвенском, эскимосском, чукотском, юкагирском и других.