В начале прошлой недели состоялась самая ожидаемая политическая встреча года: президенты России и США, наконец, пожали друг другу руки на первом полноформатном российско-американском саммите.
И пока вездесущие журналисты пытались разведать подробности разговора Путина и Трампа за закрытыми дверями, на Дальнем Востоке России американский журналист и издатель Дэвид Рамсер презентовал книгу с многообещающим названием «Растопить ледяной занавес».
Значит ли это, что российско-американские отношения в ближайшее время ожидает «перезагрузка» или не стоит сильно уповать на встречу двух лидеров? Какие уроки народной дипломатии стоит подучить дипломатам профессиональным, и кому, действительно важно, чтобы две супердержавы пришли к общему знаменателю хотя бы по ключевым вопросам. Обо всём этом и немного о личном – корреспонденту «АиФ-Камчатка» и рассказал автор книги.
Полёт дружбы
Дэвид Рамсер антисоветской пропагандой закормлен с детства. По его словам, в самый разгар «холодной войны» неокрепшие умы американских школьников планомерно убеждали, что СССР собирается стереть США с лица земли, и все учащиеся младших классов назубок знали, куда прятаться при ракетном ударе. Поэтому, когда Дэвиду Рамсеру в 1988 году предложили совершить перелёт с Аляски на Чукотку, он сильно нервничал.
Ульяна Бакуменко, kamchatka.aif.ru: И вы решили увековечить это событие в книге?
Дэвид Рамсер: Да, потому что это важная глава в истории Аляски, где я живу почти 40 лет. И именно после этого полёта я полюбил Россию, стал часто бывать в вашей стране. Мне нравятся русские люди, русский язык, ваше великодушие и уникальная культура. Конечно, Россия – это довольно экзотическое место для любого человека, живущего на Западе, даже меня здесь многое сбивало с толку, но я возвращаюсь сюда каждый раз с большим удовольствием.
- Вы можете сказать, что ваша книга – документальная, и вы не написали в ней что-то ради красного словца, преувеличивая роль простых граждан в потеплении взаимоотношений между СССР и США в начале 1990-х?
- Как и для любого автора для меня важно, чтобы книга легко читалась. Но при этом я не перевирал факты. Да, в ней присутствует субъективизм, потому что во время работы над книгой были проинтервьюированы около ста человек – очевидцев этой истории, и все они вспоминали её по-своему, у каждого из них были свои мысли, впечатления, эмоции. Но преувеличений в ней уж точно нет.
Духовно ближе
- В самом узком месте между российским островом Ратманова и американским островом Крузенштерна расстояние чуть больше четырёх километров. Какие у соседей царят настроения по отношению к России?
- Я считаю, что существует определённая духовная близость между аляскинцами и дальневосточниками. Ведь мы живём в очень похожих условиях: в суровом климате, территориально оторванные от столицы. И на Аляске по-прежнему сильно российское влияние: есть церкви, рестораны русской кухни, многие знают и свободно говорят на русском языке. Поэтому отношение, безусловно, тёплое. Я бы сказал добрососедское.
- Получается, политологи, утверждающие, что Россия и США сейчас переживают самый сложный период в отношениях, сгущают краски?
- А каковы ваши личные ожидания от встречи Путина и Трампа? (Интервью с Дэвидом Рамсером состоялось до встречи лидеров России и США, прим. ред.)
- Не очень большие. Я думаю, что она будет носить чисто формальный характер, как, например, встреча Дональда Трампа с лидером КНДР. Наши президенты поговорят о чём-то больше для камер, чем по сути дела.
- То есть пока, по-вашему, «перезагрузки» российско-американских отношений ждать не стоит?
- На межгосударственном уровне для этого точно потребуется время.
Народная дипломатия
- Дэвид, скажите, что сотрудники дипломатических ведомств обеих стран должны почерпнуть из вашей книги?
- Я надеюсь, что они найдут возможность её прочитать и поймут, что желание простых людей в установлении нормальных взаимоотношений нельзя игнорировать. Меня очень волнует, что коренные народы Чукотки и Аляски снова оказались отрезанными друг от друга, что слетать друг к другу в гости – очень долго и дорого. Безвизовый режим – хотя бы для них – крайне необходим, а лучше вообще упростить его для всех граждан России и США. Это ключевой вопрос, о котором нужно договариваться сотрудникам дипведомств и лидерам наших стран.
- Вы много раз бывали в России. На Камчатке – впервые?
- Да, и я с удовольствием отмечаю, что Петропавловск гораздо больше похож на Аляску, чем другие дальневосточные города. Когда я летел сюда, смотрел в иллюминатор и видел вулканы, казалось, что лечу домой. По-моему, Камчатка –прекрасное место, здесь прекрасная погода. Может быть, я так говорю, потому что мне всё здесь напоминает Аляску.
- Кстати, как в вашем родном штате отзываются о книге «Растопить ледяной занавес»?
- Рецензенты были ко мне весьма благосклонны, но лично для меня самое важное то, что я получил живые отклики от непосредственных участников тех событий. Это люди, которые 30 лет назад проявили смелость и настойчивость в сокращении разрыва во взаимоотношениях супердержав, сейчас благодарят меня, что я написал книгу о тех событиях. И подучить уроки народной дипломатии многим очень нужно и сегодня.
Комментарии
Питер Роуз, глава администрации президента США Барака Обамы:
- Те из нас, кто живет на Аляске, знают о присутствии России на расстоянии менее трёх миль в самой узкой точке пролива. Журналист и политконсультант Дэвид Рамсер в своей книге рассказывает захватывающую историю яркой эпохи, когда Аляска и Россия помогли остановить «холодную войну» через Берингов пролив. Уроки, которые Рамсер извлекает из этих плодотворных десятилетий северной доброй воли, важны для сегодняшних непростых отношений между Вашингтоном и Москвой.
Мэтт Рожанский, директор Института Кеннана (Вашингтон):
- США и Россия нужны друг другу для решения проблем, имеющих значение за пределами сегодняшних новостей. Книга Рамсера определяет схему сотрудничества в Арктическом регионе, которое необходимо не только для освоения его драгоценных ресурсов, но и для решения существующих угроз национальной и глобальной безопасности.
Смотрите также:
- «Оливье в Штатах не оценили». Камчатский гид — о жизни в Америке и Японии →
- Английское счастье Ирины →
- Форменное очарование →